***
My first thought on this month Burda kids patterns was “not interested thank you, I´ll go back to last months issue”. Then I had a much more sensible second thought towards this great basic outfit for boys. I realised that in 10 years time my boy could live all winter on these two patterns only.
{ Image Source }Estos son los dibujos con más detalle (me encanta ver los dibujos, es como realmente entiendo los patrones)
***
Line drawings showing details -line drawings are great, don´t you think?
{ Image Source } { Image Source }
En la redacción del Burda seguro que alguien pensó que ¿Para qué incluir más patrones? ¿Es que los niños de esta edad llevan algo diferente a esto?. Pues va a ser verdad porque si lo dicen los alemanes hay que creérselo.
Pero si al niño ya lo hemos vestido para todo el invierno, para las señoritas de la casa voy a tener que seguir comprando patrones (oooooooooh), porque Burda nos propone un único conjunto:
***
As for girls there´s only one outfit and I have doubts about it. The jacket reminds me to Hackett London style blazers. which are nice but not something I desperately need for any of my girls. In winter they wear jeans and sweaters, and the odd dress to visit grandmas. Besides, this pattern is designed for jersey fabric ¿? that´s right. So you have two in one, dressy and casual.
{ Image Source }
¿Cuántas versiones se pueden hacer de esta chaqueta? Solo se me ocurren copias de estas clásicas de Hackett London y sus inspiraciones. Es más ¿Cuántas veces salen mis niñas con chaqueta a jugar a la plaza? Pero no creáis que Burda no ha pensado en estos detalles, porque la chaqueta sí que sirve para salir a jugar...porque está hecha de tela de sudadera ¡ja! Insuperable, ¿eh?.
También tenemos la faldita corta, que en principio parece mona pero que en las fotos parece que a las niñas se les cae de cintura. En el dibujo se ve que la cinturilla es estrecha, cosa que anda de moda en las faldas para mamis también. A lo mejor ese es el look que buscan. Como la moda de los pantalones caídos para ver el elástico de la ropa interior. No sé, las más modernas que me aconsejen por favor.
***
There´s also a cute short skirt that looks promising, although it looks as if it´s designed to fall just below the waistline, or maybe it´s just the photo. It´s kind of cute though.
{ Image Source }
Dibujillos
***
Line drawings
{ Image Source } { Image Source }
Por último tenemos un bolso que me recuerda al que yo uso de botiquín portátil. En el bolsillo grande caben perfectamente los jarabes sin volcarse y en el pequeño las cremas y tiritas. Es un patrón con tres pelotas.... me explico, Burda clasifica la dificultad de sus patrones con pelotitas, una=fácil y cuatro=dáselo a tu madre que te lo termine. Me gusta. En cuanto cambie la cortina de la ducha la reciclo para el interior de este bolso.
***
And last but not least we have a practical bag similar to the one I use as a portable first aid kit. I could store upright bottles inside the big pouch and band aids, lotions, etc in the front pocket. It could be great in a funky printed cotton for the exterior and a laminated fabric for the lining. I´ll keep that in mind.
Y antes de irme hoy voy a mandar un mensaje para la conductora listilla que me ha empujado fuera de mi carril esta mañana:
""""Que sepas que tienes pinta de no tener ni idea de costura pero si por si acaso se te ocurre traspasarte a nuestro bando, ojalá cada vez que empieces una costura larga te quedes sin hilo en la canilla y no te des cuenta hasta el final.""""
Ea.