***
Despite my efforts last month shirring pretty much anything I came across, I have not mastered the technique yet. These nightdresses are my best projects but have some flaws that make me not want to shirrrr anything ever.
Me armé de valor y decidi usar parte de mis telas de Tanya Whelan, que llevaban un año en mi estantería y son demasiado bonitas para tenerlas escondidas. El colorido y el tamaño de las flores no me convencían para vestidos, y como es un quilting cotton, el tacto es como de sábana suave, así que ideales para camisones. Para el patrón y el frunce seguí las instrucciones de Heather Ross, pero a medio camino observé que estaba creando el patrón perfecto. Me explico.
***
I followed Heather Ross tutorial and used two lovely Tanya Whelan cuts from my stash. I had a metre of each, and halfway through the making I realised that I had the perfect project in my hands, because I would use up all the fabric without a single scrap left. The width of the dress is exactly the width of the fabric, and the length is the meter I had minus a strip I cut for the straps. Zero waste!!
El camisón no es más que un rectángulo de tela con una sola costura trasera y tirantes. El ancho es el de la tela, de orillo a orillo, por lo que no tuve que sobrehilar los bordes. El largo es justo el metro que tenía, menos las tiras que corté y aproveché paa hacer los tirantes. ¿y porqué es el patrón perfecto? Porque no me sobró ni un centímetro de tela, no corté absolutamente nada del metro que tenía, solo usé la tijera para los hilos. Qué sensación tan buena y ecológica!
Los camisones han quedado muy bonitos gracias a la tela, porque el frunce está bastante irregular y no es una técnica que me guste porque es imprevisible. Pero sé que muchas habeis hecho vestidos con frunces con más éxito que yo ¿me podeis dejar los links para ir a cotillear a vuestros blogs y morirme de envidia?
***
I know that many of you have successfully make this dress and I´d love to hear about your experiences in shirring. Please leave a comment if you found the trickof the tricks to control this unpredictable technique.