Patrón: El top es el ruffled halter top de Oliver and S, y los pantalones son de Puppet Show Shorts, también de Oliver and S.
Telas: El lino del pantalón es reusado de una falda mía de Benetton del año chimpún. El algodón de flores tipo estampados Liberty of London es de… atención aquí… ¡Powerty of Valencia! En serio. Es lo que pone en el orillo de la tela. De mi tienda de telas local, claro está. Es una tela que ya usé para este Ice Cream dress que sale de espaldas en la foto. A pesar de ser una copia de las florecillas famosas, la calidad es bastante buena. Quizás debería llamarlo “interpretación” en lugar de “copia”, así le doy más caché.
***
Pattern: Ruffled halter Top by Oliver and S and Puppet Show shorts by Oliver and S too.
Fabrics: The shorts are made in repurposed linen from al old skirt of mine by Benetton. The print is similar to Liberty prints but, check this out, is from Powerty of Valencia!. No kidding. I got it from my local fabric store and that´s what it says on the selvedges. I used it last year for the ice cream dress on this picture. It´s pretty good stuff though, so I should call it an interpretation of Liberty fabrics rather than a copy.
El top tiene una construcción curiosa, por ejemplo: los dobladillos se hacen antes de coser los laterales. Aunque parece simple no lo es y no lo recomiendo a principiantes. El pantalón y yo ya hemos trabajado juntos y nos gustamos mutuamente, a pesar de que montar los bolsillos me lleva el mismo tiempo que hacer todo el resto del pantalón. Hay que fruncir, doblar en curva, acabar con bies, coser en curva… pero este es el resultado de cerca, y creo que merece la pena.
***
The top has a curious construction order, where you hem the front piece before sewing the side seams. It not as simple as it may look, and I wouldn´t recommend it to a newbie because there are a few laborious steps that might discourage anyone attempting this as their first pattern. The shorts and I are old friends, despite the fact that assembling the pockets takes me as long as making the rest of the shorts. To make them you have to gather, fold in and press a curve edge, cut, make and apply a bias binding and stitch a curved seam accurately. If I ever get a proper and even topstitch out of my machine, the result will be neater than this, but for the moment I think it´s OK.
Mi elección de telas la tenía clara. Algo con buena caída y fino para el top y lino para el pantalón, aunque la calidad de este lino de segunda mano deja mucho que desear. No hay quien le quite las arrugas. Este es el estado del pantalón al salir de la lavadora: ¿Algún voluntario para planchar los bolsillos?
***
I decided to use this fabric for the shorts because the skirt was too 90s and I didn´t wear it anymore, but I don´t like how it felt. It´s stiff and repels the iron. This is what I got right after the washing machine. Any volunteer to iron these pockets?
Por cierto que este top es el elegido para el próximo cose conmigo que empezará seguramente dentro de un par de semanas. Ya os iré poniendo al día. ¿Qué os parece? ¿Cuento con vosotras?
***
I´m planning to host another sew along in Spanish with the top. There are a lot more and better sew alongs in English out there, and that´s why I see no point in translating mine, but please let me know if you think otherwise.