El vestido de la foto lo hice en Mayo para una celebración familiar y es un ejemplo de lo que os cuento. Es de esta revista española, aunque tuve que hacerle alguna corrección al patrón. La tira blanca que se anuda en la espalda se debería abrochar con un botón, pero como no me dio tiempo de hacerlo, cada vez que se lo pone se lo tengo que coser con unas puntadas y descoser al quitárselo. Ya sé que desde Mayo hasta ahora ha pasado tiempo suficiente y que podría haberlo terminado pero es que una vez que el vestido es estrenado lo doy por terminado y NUNCA vuelve a la máquina de coser excepto que se haya descosido/roto/o sea convertido en otra prenda.
Most of the times my selection of the next project is based on forthcoming occasions. Sometimes it"s for a birthday present, or a school party, or a weekend trip... And usually I have to stop the other 4 or 5 unfinished projects I have on my desk, to finish them off on time. If it"s for a present I take my time to do it properly but if it"s for personal use I relax a bit and, well, I always end up checking for missing tacks in the car. I always carry a sewing kit box in my bag just in case.
There is this dress (pictured above) from this spanish magazine that I finished in the last minute. It was made back in May for a family celebration and I love it. I hemmed it by hand, with a few cms of allowance so that they"ll be able to wear it next summer too. I didn"t have time to sew the closing button and every time she wears it I have to sew it closed and unpick the stitches when she takes it off!! Once the garment has left my sewing table it is considered finished and never returns for the final touches, it just takes time off my other projects...
El vestido celeste con el lazo rojo lo terminé justo a tiempo para una fiesta de cumpleaños. Tuve que ir repasando las costuras en el coche y quitando hilvanes pero ha quedado muy bonito. Era un valor seguro porque el patrón es de mis diseñadores favoritos, Oliver and S, de los que os contaré mas cosas otro día. Ya he hecho varias prendas con sus patrones y no sólo son unos diseños preciosos, sino que se acaban muy profesionalmente y son mini cursos de costura. Me es fácil elegir la ropa que llevar en cada ocasión, pero cuando me invitan a esto:
The blue dress with the red ribbon was finished just in time for a birthday party. The pattern is from my favorite pattern designer Oliver and S and it is a lovely dress. I will write about their designs on a separate post, but I"ll just say they are worth every minute and euro spent on them. So it"s easy for me to find the perfect outfit for any occasion, except for when I get invited to the local country fair (you know, with cattle shows and all):
Qué se supone que me tengo que poner para una feria de ganado? El vaquero y la camisa de cuadros? Alguna idea?
So what would you wear to this event?