***
Have you ever lost your sewing energy? I have and I blame this Burda dress for this reason.
La otra parte de la culpa es de mi madre (cómo somos las hijas… pase lo que pase la culpa es de mi madre…), que me ha dado una falda para que me la arregle porque se le ha quedado GRANDE. No pequeña, que sería lo normal en las madres, sino que va y pierde 30 kilos* y me está largando lo que ya no tiene solución.
Me la vendió como que es una falda preciosa de Fulanito Pérez, de un lino maravilloso pero que, desgraciadamente, ella ya no tiene tiempo de arreglársela, porque anda demasiado ocupada comprándose modelitos talla 36. Yo y mi avaricia rompimos el saco, la falda vino a casa y como no puedo dejar costuras a medio terminar, (como lo de ser incapaz de dejar los platos sucios en el fregadero por la noche para fregarlos a la mañana siguiente… aunque de eso no sufro, menos mal), pues no puedo empezar algo nuevo y chuli hasta que no me arregle la dichosa falda. ¿y sabéis qué? Que la falda ni me gusta ni me gustará, pero tengo que terminarla o no podré a volver a coser en la vida.
***
I also blame my mum for my lack of sewing energy (it´s so handy to blame mums for everything...). She handed me down a gorgeous linen skirt that she didn´t wear anymore because she´s lost 30 Kg*. Unusual on a typical mother but typical of her, quite a character I must say. So she suggested I take it, because it´s such a "lovely and expensive skirt, it´s a pity I´m so busy now shopping for size 10 trousers so you should make something with it". So I took it home to fit it for me, ripped out completely ans started refitting it. Aagggh, is there anything more boring than that? I liked the fabric but I didn´t like the skirt, and it´s highly likely I won´t like it when it´s finished. The problem is I´m unable to start a new project if I haven´t finished the last. Yep. Most people are the opposite but I tell you having zero UFOs is no good either.
Pero que no cosa no significa que no pueda pensar en lo que no estoy cosiendo, y mi agobio se multiplica porque mi lista de cosas que quiero coser me puede. Al menos conseguí terminar algo.
***
I managed to finish this before the sewing block
Me empeñé en hacer bañadores y lo conseguí, aunque con resultados dudosos porque la tela parece de lycra pero no estira, y no me di cuenta a tiempo pero da igual. Era una prueba y me sirven para la piscina del patio y al menos ya sé que si alguna vez encuentro lycra de bañadores auténtica podré hacer bañadores. Para los bajos usé elástico finito normal y puntada de zigzag, siguiendo este tutorial del blog de Amy Karol. Por 7 euros los tres bañadores no está mal ¿eh?
Y en cuanto al Cose Conmigo qué os voy a decir. Que estoy feliz de hacerlos y seguiré en Septiembre con no sé qué todavía. Le va tocando a los chicos y ya tengo ideas pero abro el plazo de sugerencias para el Cose Conmigo de Septiembre. Con una condición: Aunque sea por una sola vez... ¿Podríais dejar de tunear los patrones? ¿Es que soy la única que cose los modelos exactamente igual que en la foto? Estoy de broma por supuesto. Una de las grandes sorpresas de estos CC ha sido descubrir tantos talentos y tantas ideas.
* De los 30Kg que mi madre ha perdido yo he pillado 3, pero mucho ojo porque quedan otros 27 buscando asilo político por las costas de Huelva.
***
Since I read in Amy Karol blog that sewing swimsuits is possible, I decided to give it a try. I bought the only lycra available at my local fabric shop and made three tests for when I find real swimwear fabrics, not this silly non-stretch and raveling stupidity.
* I have fostered 3 out of the 30Kgs my mum lost, but be careful if you visit any coast in the south of Spain because there are other 27 looking for accommodation.