Idea guardada 62 veces
La valoración media de 17 personas es: Excelente

Cojín guarda-pijama

Este práctico cojín para guardar el pijama es una idea muy original para regalar o para vuestra hija. Con esta maxi-flor queda muy chic en una habitación juvenil.

This practical cushion to keep pijamas is a very original idea for a gift or for your child. With this maxi-flower it can look very chic in a youth’s room.

Cojín-maxi-flor


TUTORIAL PARA UN COJÍN GUARDA-PIJAMA DE CROCHET CON MAXI-FLOR / CROCHET PILLOW FOR PIJAMAS WITH A MAXI-FLOWER

Primero vamos a confeccionar el cojín y a continuación tejemos la maxi-flor de crochet.

First we are going to make the cushion and then the crochet maxi-flower.

CONFECCIÓN DE UN COJÍN DE DIÁMETRO 45 cm / MAKING THE CUSHION OF DIAMETER 45 cm

MATERIALES
115 x 50 cm de tela de rasete foamizada color rosa
115 x 50 cm de tela para forrar el interior color fucsia
16 cm de velcro auto-adherente
Hilo para coser la tela color rosa
Tijeras

MATERIALS
115 x 50 cm of pink foamed satinet
115 x 50 cm of  fuchsia fabric to line the inside
Pink thread
Scissors

Materiales


PARTE DELANTERA DE COJÍN / FRONT OF THE CUSHION

Dibujamos en el revés de la tela de rasete foamizado rosa una circunferencia de 48 cm y cortamos con unas tijeras.

Con las mismas dimensiones, forramos con tela interior rosa fucsia la parte delantera del cojín. Para ello, encaramos las dos telas por el revés y cosemos un pespunte con la máquina de coser por todo el contorno.

On the reverse side of the pink fabric draw a circle of 48 cm in diameter and cut with scissors.

Using the same dimensions for the liner, use fuchsia fabric. To do so, face the two fabrics inside out and sew with the sewing machine all around.

PARTE TRASERA DE COJÍN / BACK OF THE CUSHION

Dibujamos en el revés de la tela de rasete foamizado rosa dos figuras con las dimensiones del siguiente esquema:

Draw on the reverse side of pink fabric two figures with the dimensions as seen in the following scheme:
Esquema-parte-trasera


La parte inferior mide 24 cm de radio más 3 cm de dobladillo y la parte superior 24 cm de radio, más 9 cm de solape y 3 cm de dobladillo.

Cosemos ambos dobladillos con un pespunte en la máquina de coser.

Colocamos el centro de la cinta de velcro en el centro de la parte inferior del cojín. Pegamos y cosemos con pespunte en la máquina de coser.

Para colocar adecuadamente la otra cinta de velcro en la parte superior del cojín, se pega la cinta de velcro a la cinta cosida, se coloca la parte superior ajustando el radio y la cinta de velcro se habrá pegado en su correcta posición. Para una mejor sujeción la cosemos con la máquina de coser.

Forramos con tela interior rosa fucsia las dos partes traseras del cojín. Para ello, encaramos las dos telas por el revés y cosemos un pespunte con la máquina de coser por todo el contorno y con una puntada a mano los lados del dobladillo.

The bottom measures 24 cm radius plus 3 cm hem and the top part 24 cm radius, plus 9 cm to overlap and 3 cm hem.

Sew both hems using the sewing machine.

Place the center of the velcro tape in the center of the bottom of the part. Stick and sew.

To properly attach the other velcro at the top, stick the velcro to the part already sewn. For a more secure attachment, sew it on.

Line the two reverse parts using the fuchsia fabric.  To do so, face the two fabrics inside out and sew them together using the sewing machine and finish with a hand stitch all around the sides of the hem.
Interior-cojín


UNIÓN DE LA PARTE DELANTERA Y TRASERA /  JOINING BACK AND FRONT

Encaramos el derecho de las dos partes, prendemos con alfileres y cosemos un pespunte en la máquina de coser alrededor de todo el perímetro del cojín. Cosemos un zig-zag para asegurar las cuatro telas y damos la vuelta por el derecho.

Hemos terminado la confección del cojín.

Face both parts, place pins and sew on the sewing machine around the entire perimeter of the cushion. Sew a zig-zag to secure the four fabrics and then turn rightside out.

The cushion is complete.

Cojin-guardapijama


TUTORIAL PARA MAXI-FLOR DE CROCHET / CROCHET MAXI-FLOWER TUTORIAL

GRADO DE DIFICULTAD
Avanzado

MATERIALES PARA LA FLOR
Hilo de poliester de color rosa fucsia para aguja número 6
Aguja utilizada número 7

PUNTOS DE CROCHET UTILIZADOS

Anillo mágico

Cadeneta (c.a.d.)

Punto corredizo (p.c.)

Punto bajo (p.b.)

Punto alto tejido en la lazada delantera (p.a. tejido en la lazada delantera)

Punto alto tejido en la lazada trasera (p.a. tejido en la lazada trasera)

Punto alto doble tejido en la lazada delantera (p.a.d. tejido en la lazada delantera)

Punto alto triple tejido en la lazada delantera (p.a.tr. tejido en la lazada delantera)
DIFFICULTY
Advance

MATERIALS
Fucsia polyester yarn for hook number 6
Hook used number 7

CROCHET STITCHES

Magic ring

Chain (ch)

Slip Stitch (sl st)

Single crochet (sc)

Double crochet front loop only(FPdc)

Double crochet back loop only  (BPdc)

Treble front loop only (FPtr)

Double treble front loop (FPdtr)
La maxi-flor de crochet está formada por 10 vueltas. Las vueltas impares están tejidas cómo cualquier tejido circular y las pares forman los pétalos de 5 flores.

En el siguiente esquema podemos ver las vueltas y número de pétalos de las flores.

The flower is made up of 10 rows.  Odd rows are made like any circular work and even rows form the petals.

In the following diagram we can see the rows and the number of petals.

Esquema-completo


La vuelta 1 está tejida en el anillo mágico. La vuelta 2 en la lazada delantera de la vuelta 1.

Row number 1 is made in the magic ring.  Row 2 in the front loop of row 1.

Maxi-flor-vuelta 2


VUELTA INICIAL: Anillo mágico.
VUELTA 1: Tejemos 1 c.a.d. de subida que cuenta como un p.b. y 13 p.b. Cerrar con 1 p.c. En total 14 p.b.
VUELTA 2 TEJIDA EN LA LAZADA DELANTERA: Tejemos 3 c.a.d. de subida. En el siguiente p.b. tejemos una abanico de 3 p.a. juntos y 3 c.a.d. de bajada. Cerramos en el siguiente p.b. con 1 p.c. Tenemos 1 pétalo de la primera flor. Repetir. En total 7 pétalos.

FOUNDATION ROW: Magic ring.
ROW 1: 1 ch to start the row that counts as 1 sc and 13 sc. Finish off with 1 sl st.  14 sc in total.
ROW 2 FRONT LOOP ONLY:  3 ch to start the row. In the next sc make a shell of 3 dc together and 3 ch to go down. Finish off in the next sc with sl st. This is the first petal of the flower. Repeat. 7 petals in total.

La vuelta 3 está tejida en la lazada trasera de la vuelta 1. La vuelta 4 en la lazada delantera de la vuelta 3.

Row 3 is made in the back loop of row 1.  Row 4 in the front loop of row 3.

Maxi-flor- vuelta 4


VUELTA 3 TEJIDA EN LA LAZADA TRASERA: Tejemos 3 c.a.d. de subida que cuentan como 1 p.a. y 1 p.a. en el mismo punto. 2 p.a. juntos en cada p.b. de la vuelta anterior. Cerrar con 1 p.c. En total 28 p.a.
VUELTA 4 TEJIDA EN LA LAZADA DELANTERA: Tejemos 1 p.c. para que no coincidan los pétalos de las vueltas 2 y 4 y el efecto de los pétalos sea más bonito. Hacemos 3 c.a.d. de subida 1 p.a. 1 p.a.d. 1 p.a. y 3 c.a.d de bajada cada uno en un punto de la vuelta 3. Cerramos con 1 p.c. para formar el primer pétalo. Repetir. En total 7 pétalos.

ROW 3 BACK LOOP ONLY:  3 ch to start the row that count  as 1 dc  and 1 dc in the same stitch.  2 dc together in each sc of the previous row. Finish off with 1 sl st. 28 dc in total.
ROW 4 FRONT LOOP ONLY:  1 sl st to mismatch the petals of row 2 and 4, this way the effect is prettier.  3 ch to start the row, 1 dc,  1 tr, 1 dc and 3 ch to go down for each one in 1 stitch of row 3.  Finish off with 1 sl st to for the first petal. Repeat.  7 petals in total.

La vuelta 5 está tejida en la lazada trasera de la vuelta 3. La vuelta 6 en la lazada delantera de la vuelta 5.

Row 5 is made in the back loop of row 3. Row 6 in the front loop of row 5.

Maxi-flor-vuelta 6


VUELTA 5 TEJIDA EN LA LAZADA TRASERA: Tejemos 3 c.a.d. de subida que cuentan como 1 p.a. y 1 p.a. en el mismo punto, 1 p.a. en cada p.a. de la vuelta anterior, 2 p.a. juntos, 1 p.a. Repetir y cerrar con 1 p.c. En total 42 p.a.
VUELTA 6 TEJIDA EN LA LAZADA DELANTERA: Tejemos 3 c.a.d. de subida 1 p.a. 1 p.a.d. 1 p.a. y 3 c.a.d de bajada cada uno en un punto de la vuelta 5. Cerramos con 1 p.c. para formar el primer pétalo. Repetir. En total 10 pétalos. Después del pétalo 2 y del pétalo 7 tejemos 1 p.c. para repartir los puntos de la vuelta 5.

ROW 5 BACK LOOP ONLY:  3 ch to start the row that count as 1 dc and 1 dc in the same stitch, 1 dc in each dc of the previous row, 2 dc together, 1 dc. Repeat and finish off with 1sl st. 42 dc in total.
ROW 6 FRONT LOOP ONLY:  3 ch to start the row 1 dc, 1 tr,  1 dc. and 3 ch to go down each one in one stitch of row 5. Finish off with 1 sc to form the first petal. Repeat. 10 petals in total. After petal number 2 and petal number 7 make 1 sl st to distribute the stitches of row 5.

La vuelta 7 está tejida en la lazada trasera de la vuelta 5. La vuelta 8 en la lazada delantera de la vuelta 7.

Row number 7 is made in the back loop of row 5.  Row 8 in the front loop of row 7.

Maxi-flor-vuelta 8


VUELTA 7 TEJIDA EN LA LAZADA TRASERA: Tejemos 3 c.a.d. de subida que cuentan como 1 p.a. y 1 p.a. en el mismo punto, 2 p.a. cada uno en 1 p.a. de la vuelta anterior, 2 p.a. juntos, 2 p.a. Repetir y cerrar con 1 p.c. En total 56 p.a.
VUELTA 8 TEJIDA EN LA LAZADA DELANTERA: Tejemos 1 p.c. para que no coincidan los pétalos de las vueltas 6 y 8 y el efecto de los pétalos sea más bonito. Hacemos 3 c.a.d. de subida 2 p.a. 2 p.a.d. juntos 2 p.a. y 3 c.a.d de bajada cada uno en un punto de la vuelta 7. Cerramos con 1 p.c. para formar el primer pétalo. Repetir. En total 9 pétalos. Después del pétalo 2 y del pétalo 6 tejemos 1 p.c. para repartir los puntos de la vuelta 7.

ROW 7 BACK LOOP ONLY:  3 ch to start the row that count as 1 dc  and 1 dc in the same stitch, 2 dc in each dc of the previous row, 2 dc together, 2 dc. Repeat and finish off with sl st. 56 dc in total.
ROW 8 FRONT LOOP ONLY:  1 sl st to mismatch the petals of 6 and 8.  3 ch to start the row, 2 dc. 2 tr together, 2 dc and 3 ch to go down, each one in a stitch of row 7. Finish off with 1 sl st to form the first petal. Repeat. 9 petals in total. After petal 2 and petal 6 make 1 sl st to distribute the stitches of number 7.

La vuelta 9 está tejida en la lazada trasera de la vuelta 7. La vuelta 10 en la lazada delantera de la vuelta 9.

Row 9 is made in the back loop of row 7.  Row 10 in the front loop of number 9.

Maxi-flor-vuelta 10


VUELTA 9 TEJIDA EN LA LAZADA TRASERA: Tejemos 3 c.a.d. de subida que cuentan como 1 p.a. y 1 p.a. en el mismo punto, 3 p.a. cada uno en 1 p.a. de la vuelta anterior, 2 p.a. juntos, 3 p.a. Repetir y cerrar con 1 p.c. En total 70 p.a.
VUELTA 10 TEJIDA EN LA LAZADA DELANTERA: Tejemos 2 p.c. para que no coincidan los pétalos de las vueltas 8 y 10 y el efecto de los pétalos sea más bonito. Hacemos 3 c.a.d. de subida 2 p.a.d. 1 p.a.tr. 2 p.a.tr. juntos 1 p.a.tr. 2 p.a.d. y 3 c.a.d de bajada cada uno en un punto de la vuelta 9. Cerramos con 1 p.c. para formar el primer pétalo. Repetir. En total 9 pétalos. En los pétalos 2 y 7 no tejemos el segundo p.a.d. para repartir los puntos de la vuelta 9.

ROW 9 BACK LOOP ONLY:  3 ch to start the row that count as 1 dc and 1 dc in the same stitch, 3 dc, each one in 1 dc of the previous row, 2 dc together, 3 dc.  Repeat and finish off with 1 sl st.  70 dc in total.
ROW 10 FRONT LOOP ONLY: 2 sl st to mismatch the petals of rows 8 and 10. 3 ch to start the row, 2 tb, 1 dtb, 2 dtb together, 1 dtb, 2 tb and 3 ch to go down each one in a stitch of row 9. Finish off with 1 sl st to form the first petal. Repeat. 9 petals in total. In petals 2 and 7 do not make the second tb to distribute the stitches of row 9.

UNIÓN DE LA MAXI-FLOR AL COJÍN

Para unir la maxi-flor a nuestro cojín utilizamos hilo de coser color rosa. Calculamos y marcamos el centro del cojín y cosemos las vueltas impares con una puntada larga. Las vueltas pares no se cosen para conservar el volumen de la maxi-flor.

En la actualidad este cojín guarda el pijama de Carmina, una persona muy dinámica y juvenil.

Esperamos recibir imágenes de otras versiones del cojín-guarda pijama con vuestro estilo.

To join the flower to the cushion use a pink sewing thread. Calculate and mark the center of the cushion and sew the odd rows with long stitches. The right rows are not sewed to preserve the volume of the maxi-flower.

Now this cushion keeps Carmina´s pijamas.

We expect to receive images of other versions of the cushion.

Fuente: este post proviene de este blog, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Marco circular colgante de crochet

Nuestros corazones de crochet. Juntos y entrelazados, nunca atados. ¡Feliz San Valentín crochetero! TUTORIAL COLGANTE PARA SAN VALENTÍN GRADO DE DIFICULTAD Bajo MATERIALES Alambre para formar un marco ...

Top Susan de crochet

Para terminar este verano os presentamos un top para la tarde-noche. En la línea setentera de este año la clave retro-sexy de nuestro top es el cierre lace-up de la espalda terminado en dos pequeñas b ...

Cómo hacer alpargatas de crochet

Si hay un complemento de verano capaz de despertar nuestra creatividad son las alpargatas. En el diseño de nuestras alpargatas de crochet ha sido imprescindible: la sencillez, con colores y materiales ...

Bolsa de la compra a crochet

Queremos desde aquí poner nuestro granito de arena por la conservación del Medio Ambiente,  animando a todo el Mundo a tejer una bolsa de crochet para la compra. TUTORIAL PARA UNA BOLSA DE 50 cm DE AL ...

Recomendamos

Relacionado

costura crochet o ganchillo costura + crochet ...

Cojín guarda-pijama

Este práctico cojín para guardar el pijama es una idea muy original para regalar o para vuestra hija. Con esta maxi-flor queda muy chic en una habitación juvenil. TUTORIAL PARA UN COJÍN GUARDA-PIJAMA DE CROCHET CON MAXI-FLOR Primero vamos a confeccionar el cojín y a continuación tejemos la maxi-flor de crochet. CONFECCIÓN DE UN COJÍN DE DIÁMETRO 45 cm MATERIALES 115 x 50 cm de tela de rasete foam ...

COSTURA + CROCHET crochet cover funda de crochet ...

Funda de cuaderno con mandala

Se acerca el fin de curso y nos apetece mucho crear una funda especial para una profesora especial. En función de lo divertida o seria que sea la persona a la que va dirigida, podéis elegir unos colores más vivos o más naturales. The end of school is coming and we want to create a special cover for a special teacher. You can choose whatever colorful colors-tailored just for them. TUTORIAL PARA UNA ...

CROCHET Camisa niña crochet ...

CAMISA PARA NIÑA / SHIRT FOR GIRL

¡No podemos parar! En estas fechas en las que casi todos nos relajamos, a nosotras nos apetecía mucho hacer costura. Hemos confeccionado una camisa para una niña de 4 años. We cannot stop! At this time when everyone is relaxing, we fancy sewing. We have made a shirt for a 4-year-old girl. TUTORIAL PARA UNA CAMISA DE NIÑA. CONTORNO DE PECHO 60 cm / GIRL SHIRT TUTORIAL. CHEST CONTOUR 60 CM GRADO D ...

CROCHET bufanda cowl ...

CUELLO DOBLE ELEGANTE / ELEGANT DOUBLE COWL

Para estas Fiestas Navideñas hemos diseñado este cuello doble. Es muy bonito y elegante. We have designed this double cowl for this Christmas: It is beautiful and elegant. TUTORIAL DE CUELLO DOBLE DE CONTORNO 140 cm Y 38 cm DE ALTURA / TUTORIAL FOR DOUBLE COWL 140 cm AND 38 cm OUTLINE GRADO DE DIFICULTAD Medio MATERIALES 1 ovillo de 100 gr de lana para tejer con aguja número 2,5 Agujas utilizadas ...

general crochet crochet ...

MANTAS PARA BEBE / BABY BLANKETS

No hay mejor regalo que el realizado a mano con cariño, por eso os proponemos hacer esta sencilla manta para un recién nacido. Pero, ¿qué medidas debe tener una manta para bebé? depende de para que la queramos. There is no better gift than the one made by hand, that is why we suggest to make this simple blanket for a newborn. But what dimensions should the blanket have? It depends on what we want. ...

CROCHET gorro hat ...

Gorro juvenil con pompón

El gorro es una prenda muy personal. Hay personas que no pueden pasar sin él y otras que detestan ponerse algo sobre la cabeza. Os presentamos este juvenil modelo con un ligero efecto “caído” del que no podréis prescindir durante todo el invierno. A cap is a very personal garment. There are people who cannot live without them and others who need them. We will show you this young model ...

general crochet granny ...

PONCHO MULTICOLOR

Teníamos muchas ganas de tejer esta prenda que nos ha permitido jugar con muchos puntos y colores. We were looking forward to crochet this poncho that allows us to play with different stitches and colours. Os presentamos un modelo para las más avanzadas. Pero si sois atrevidas y siguiendo paso a paso los tutoriales, podéis hacerlo. This is a project for advanced crocheters, but if you are daring, ...

CROCHET Collar collar de ganchillo ...

Collar de flecos de crochet

¡¡Se llevan los flecos!! Podemos ver esta tendencia en bolsos, sandalias, chaquetas, tops… Nosotras hemos creado este divertido collar que sienta estupendamente y que podéis tejer en una sola tarde.Tassels are in fashion !! We can see this trend in handbags, shoes, jackets, tops… We’ve created this fun necklace that looks great and that you can make in a single afternoon. TUTORI ...

¡¡Se llevan los flecos!! Podemos ver esta tendencia en bolsos, sandalias, chaquetas, tops… Nosotras hemos creado este divertido collar que sienta estupendamente y que podéis tejer en una sola tarde. Tassels are in fashion !! We can see this trend in handbags, shoes, jackets, tops… We’ve created this fun necklace that looks great and that you can make in a single afternoon. TUTOR ...

CROCHET Broche Brooch ...

Broche libélula de crochet

Hemos querido variar y hacer un broche de crochet en forma de insecto. Los broches elegido con gusto y originalidad son un complemento ideal para completar un look. We have wanted a change and so we made a brooch of crochet in the shape of an insect. A brooch chosen correctly can make an ideal complement to complete a look. TUTORIAL PARA UN BROCHE DE CROCHET EN FORMA DE LIBÉLULA / CROCHET DRAGONF ...

NOTICIAS estrella crochet estrella ganchillo ...

Estrella de crochet

Queremos desearos una muy Feliz Navidad y que el año que viene sea especial para todos los que nos seguís y para los que nos vayamos encontrando por este bonito camino de la afición al crochet. We wish you a very Merry Christmas and very special New year for all of our followers and for all of those crochet lovers that we have met on our journey. TUTORIAL PARA UNA ESTRELLA DE 5 PUNTAS / 5 POINTS S ...