In this class we will explain the most used terminology and expressions in crochet.
TERMINOS UTILIZADOS EN CROCHET / TERMS USED IN CROCHET
PUNTO.- Cada uno de los elementos que forman un gráfico o patrón.
VUELTA.- El conjunto de puntos que forman cada fila.
MUESTRA.- Número de puntos que se repiten para formar un gráfico o conjunto de puntos.
STITCH.- Each of the elements that make up a graphic or pattern.
ROW.- Set of stitches that make up each row.
SAMPLE.- Number of stitches that are repeated to form a graphic or pattern.
En la fotografía se ha realizado una muestra de 11 cadenetas base, con 2 vueltas del derecho y 2 vueltas del revés, formadas por 10 puntos medios y 2 cadenetas de subida en cada vuelta.
In the photograph there is a sample with 11 chains base and 4 rows. Formed by 10 half double crochet. We make 2 chains to start each row.
DERECHO Y REVÉS.- Determina el derecho de la labor, la primera vuelta realizada.
ECHAR UNA HEBRA DE HILO.- Coger hilo y pasarlo sobre la aguja, de atrás hacía delante.
LAZADA.- Forma en V que se crea en la parte superior de cualquier punto tejido.
LAZADA DELANTERA.- De la forma en V de la lazada, la delantera es la más cercana a nosotros.
LAZADA TRASERA.- En la V de la lazada, la trasera es la más alejada de nosotros.
FRONT and REVERSE SIDES.- The first row is the front.
YARN OVER THE HOOK.- Bring the yarn up behind the hook.
LOOP.- It is a “V” shape that is created at the top part of any stitch.
BACK LOOP.- The nearest to us.
FRONT LOOP.- The furthest from us.
ABREVIATURA.- Instrucciones de puntos descritas de forma más corta. Generalmente, entre paréntesis.
CADENETA BASE.- Es la cadeneta inicial para comenzar nuestra labor. Sobre ella se cuenta el número de puntos que componen la muestra. Recomendamos hacer esta cadeneta con una aguja un poco mayor al resto de la labor. Así evitaremos que quede tensa.
CADENETA DE SUBIDA O DE VUELTA.- Cadenetas que hay que realizar para comenzar una nueva vuelta.
ABBREVIATION.- Name of the stitches written in contracted form. They are normally between brackets.
BASE CHAIN.- Group of chains that form the first row.
TURNING CHAIN.- One or more chain stitches that you make after youve turned your crocheted work before you begin your next row.
MÚLTIPLO DE PUNTOS.- Serie de puntos que componen una muestra o gráfico.
GIRAR LA LABOR.- Dar la vuelta a nuestra labor para comenzar una nueva vuelta. En este momento se realizan la cadeneta o cadenetas de subida.
AUMENTAR PUNTOS.- Para aumentar puntos se hacen varios en una misma cadeneta base o lazada (abanicos o conchas). Se explicará en clases posteriores.
DISMINUIR PUNTOS.- Para disminuir puntos haremos varios puntos y cerraremos juntos (racimos, piñas o bodoques). Se explicará en clases posteriores.
CERRAR LA LABOR.- Para cerrar o terminar la labor, se corta el hilo a unos 10 cm de nuestro último punto y se introduce el hilo por la lazada que tenemos en la aguja. Se tira suavemente.
REMATAR LA LABOR.- Para rematar la labor enhebraremos el extremo del hilo de cierre a una aguja de lana y lo ocultaremos a lo largo de la última vuelta por las lazadas del revés. Una a una hasta que todo el hilo este oculto. Cortaremos el extremo si es necesario.
MULTIPLE STITCHES – number of sititches that make a pattern. What that means is that a set number of stitches (multiple) is used to create the pattern and it may take a few rows or lots of rows to create it.
TURN THE WORK.- Turn the work to start a new row. This is when we make the turning chain.
INCREASE.- To increase stitches just work 2 stitches in the designated stitch.
DECREASE.- To make several stitches and close them together. Yarn ove and draw the yarn through the stitch. Yarn over and draw the yarn through all the loops on your hook.
FASTEN OFF.- Finish the work. Leave a tale of 10 cm long. Using the hook, draw the cut end of the yarn through the last remaining loop on your hook. Pull on the tail of yarn to snug up the end.
FINISH OFF.- Thread the remaining yarn tail onto a yarn needle. Weave the tail of yarn up and down through 3 or 4 stitches.
Esperamos haber resuelto vuestras dudas.
We hope we have solved your questions.